back
Works 1999-2013冬 Part1
City Body1 尋找城市ㄧ 2000 10/6-10/29,10/23-11/5 Group Exhibiton / Cross Discipline / Eslite Tunnan Book Store& ETAT Website (www.etat.com/city body) /Taipei

『尋找城市一』CityBody1
湯皇珍 Tang, Huang-Chen
回家之路 The Way Home
ACTION
正立方體展開圖,另6張照片。邀請參與者將照片移動至立方體展開圖上,排列出假想之回家之路。並由參與者留下個人真實回家之路的文字敘述。
Participants are given a six-sided opened up cube map and six photographs, which they are asked to position on the map illustrating their idea way home. They are then asked to make a few written comments on their own real route home.
執行時間 Time: September 15-November 15
執行場所 Locations:
1.東區公眾地點
"please help me find the way home"售屋廣告模式,於公眾地點實地拼圖與訪問。
Public location in Eastern District: the artist makes use of a “please help me find the way home” room-to-let type advert, putting a map and photographs together in public and interviewing passersby.
2.進入藝術場所
於開幕之日躺睡於會場並將 "please help me find the way home"售屋廣告置於身上邀請觀眾反應。
Entering an art arena: The artist lies asleep at the exhibition venue on the opening day, with a sign “please help me find the way home” attached to her body, inviting response from members of the public.

INSTALLATION
執行時間Time: October 23-November 5
1.依據拼圖之回覆,將已經排成6面體展開圖之「回家之路」照片列印出來,並分別附上回覆者個人真實之「回家之路」的敘述文字。
According to how people respond “The Way Home” photographs already arranged on the six-sided map will be printed and displayed together with the comments of respondents on their own real way home.

前言 Preface 湯皇珍 Tang Huang-chen 11/8 2000
與悔之商量這個專欄之時,象神颱風正在前來台灣的路途上,而我也正在進行「尋找城市」中那個屬於我的「回家之路」- The Way Home。

我在東區街上要路過的人幫我拼排6張照片,放好位置的照片逐漸聚成一個6面體的展開圖,折合起來應該就是城市中的每個小身體得以安身的所在,家。照片中顯示的地理位置,正是象神颱風過後3分之2浸入水中的基隆河大汐止沿岸,也是平常我真實的回家必經之路。
As I discussed this column with Hui-chih, Typhoon Xangsane had just reached Taiwan and I was engaged in the “ The Way Home” section of City Body. I found myself on the street in the eastern district of Taipei asking passersby to help me arrange six photographs, gradually forming a six-sided open diagram which when folded together provided a resting place for everyone in the city, a home.

汐止沒入一片黃泥之時,距離不遠站在高處的我家,也陷入停水、停電、通訊中斷的漆黑當中;正在被挖開的河道,化成泥的沙土,借助無處可去的水勢漫過施工的圍籬,衝破了社區的界牆,流進了兩年前賀伯的威力都未及侵犯的所在。我與父母勉強繞過不知名山道逃離了家。
Two thirds of the geographical locations shown in the photographs were along the Hsichih section of the Keelung River, suffered flooding as a result of Typhoon Xangsane and lie along the route I usually take home. When Hsichih is flooded my own home which lies on high ground not far from the city often falls into darkness as the power and water are cut off and communications are severed. The riverbed, already in the process of being carved up, was turned into a river of mud and breached the walls confining it inundating neighboring residential communities, reaching places that even Typhoon Herb never reached. Together with my parents I traveled unfamiliar mountain roads in an attempt to escape the storm.

帶著臨時簡單收好的行李,我像一個夜間的旅行者在地鐵打公共電話。那曾經是在我旅行經過的哪個城市的地鐵呢?而我是如此一步一步將作品做成真實…直到我沒有了回家之路。
Carrying a few hastily packed bags, I felt like a night traveler making phone calls from the subway, wasn’t that a subway in that city I once passed through on my travels? And that is exactly how I finish my works, one step at a time…Until such a time as I have no way home.



相片集錦-1
相片集錦-2
Copyright 2010 All Right Reserved by Tang, Huang-Chen