back
1999-2012 I Go Traveling IX / The Sojourner 2010 旅行九 /遠行的人 2010 4/3~2011 1/2
Solo exhibition / Missing person flyers, Performances,Discassions,video-documentation/Multiple places/TAIWAN

2010 I Go Traveling (IX)/ The Sojourner
2010我去旅行(九)/ 遠行的人

尋人啟事
走失一位生命中的知己,2009年底,有一天他出發去尋找藝術,從此下落不明,此人外貌沒有什麼特徵,但所到之處都會留下這些張可能已經字跡模糊的問卷,只要回答的人,我的朋友就會跟他連絡─當她跟你連絡,請你告訴她,我在找她。
登啟人:湯皇珍TANG,Huang-Chen
Missing Person Notice
I am missing an intimate friend. One day in late 2009, she left on a quest in search of art and hasn’t been seen since. She has no distinguishing characteristics, but she leaves copies of these questionnaires, the writing of which is possibly now very blurred, wherever she goes. My friend contacts everybody who fills out one of them, so if and when she contacts you, please tell her that I am looking for her.
Tang Huang-Chen

2009四月,在我長年進行的文化社會運動中,開始接觸並推動「藝術創作者職業工會」這個議題。首先遇到的問題很簡單也很根本,藝術創作者以及不是藝術創作者的大眾都問:藝術創作者是什麼?我是藝術創作者嗎?為什麼是?為什麼不是?尤其碰到界定「藝術創作者」的專業身分與工作狀態,就像掉進一團說不清攪還亂的泥濘裡。這敏感的界劃,對藝術創作者像是一個可以自問自答一輩子的回音,對社會大眾也像是一個永遠可以正反來回無休止的辯論,但,到底藝術創作者是不是存在?如果我是藝術創作者,那麼「我」存在於什麼樣的狀態?可以描述?可以社會的語言進行認知?還是只有「藝術」本身稍可捕捉?
In April of 2009, after having been involved in cultural and social movements for a number of years, I started to come in contact with and promote the “artist union”. The first questions that I worked on were both simple and basic. People, both artists and non-artists, ask, “What is an artist?”, “Am I an artist?”, and “Why or why not?” Especially the issue of defining professional artists and their work is like an inexplicably chaotic fog. For artists, this sensitive delineation is an echo that needs to be responded to throughout life; for the general public, it’s a debate in which with both sides go at it forever. The questions, however, are “Do artists truly exist?”, “If I am an artist, then what kind of state do ‘I’ exist in?”, “Can it be described?”, and “Can it be understood using the language of society?” “Or can it only be captured to a small extent by art itself?”

因為這個困難的思考,我必須再度進行一次遠行,徹底脫離自己以便尋找自己。遠行的人不知所蹤,但仍記憶對這個困惑的尋求,如果他跟你連絡,請你告訴他,我在找他(她)。
Because of the difficultly of these questions, I needed to go on another journey to completely escape from myself so that I could truly find myself. It isn’t known where the traveler went, but she might remember the quest for the answer to this puzzle. If she contacts you, please tell her that I am looking for her.

問卷 Questionnaire

我是藝術家 為什麼
Am I an artist? Why?
我不是藝術家 為什麼
Am I not an Artist? Why not?
人人都是藝術家 為什麼
Everyone is an artist. Why?
不是人人都是藝術家 為什麼
Not everyone is an artist. Why not?
藝術家是一個工作 為什麼
Being an artist is a type of work. Why?
藝術家不是一個工作 為什麼
Being an artist is not a type of work. Why not?
藝術家在工作 為什麼
Artists work. Why?
藝術家從不在工作 為什麼
Artists never work. Why not?

你是誰 Who are you?
你的職業 What is your work?
聯絡方法 How to contact you:

湯皇珍 2010旅行九/遠行的人 計畫執行
2010 Travel IX/The Sojourner
Project implementation

首先,尋人啟事的登載與張貼。選擇極為類似的尋人啟事登載位置─報紙的分類廣告欄,刊出尋人啟事;張貼的尋人小海報則以藝術空間為主要發送地點。
First, missing person ads are to be placed and missing person flyers put up. Locations that are very similar are to be chosen to carry the missing person ads, i.e., newspaper classified sections. Missing person flyers should be delivered primarily to art-oriented venues.

尋人啟事登出後,問卷就會接著出現在尋人啟事所發送的藝術空間,並選擇下列主要參與計畫合作的藝術空間,協助進行問卷的填寫:設置一張椅、一張桌的小區。
After the missing person flyers are published, questionnaires will start appearing in the art-oriented venues to which the flyers were delivered. Furthermore, venues that participate in this project and are listed below will be asked to help in having the questionnaires filled out: They can set aside a small area with one table and one chair.

填寫後「遠行的人」會主動與填問者聯絡,約定進一步「辯證工會」的拍錄,拍錄地點可分布於台灣各地,視填問卷者與「遠行的人」之時空而定。
After a questionnaire is filled out, the “sojourner” will take the initiative to contact individuals who have filled out questionnaires and to make arrangements to videotape a “dialectical Artist Union.” Arrangements can be made to tape anywhere in Taiwan, depending on times and locations that persons filling out questionnaires and the “sojourner” find convenient.

十月,影帶、問卷的記錄集體呈現,並加入作者與「遠行的人」之間的信柬公開。
September, October—tapes, recordings of questionnaires and letters between the one in search for the “sojourner” and the “sojourner.” to be displayed

預定主要協助問卷填寫之藝術空間:
四月 4/3-25視盟
五月 5/7-30台北當代藝術中心
七月 7/6-8/1台北當代館
八月 8/3-29牯嶺街小劇場
九月 9/4-30竹圍工作室
Major art-oriented venues which are hoped to provide help with the questionnaires:
April—Association of the Visual Arts in Taiwan
May—Taipei Contemporary Arts Center
July-MOCA TAIPEI
August-Guling St Avant-Garde Theater
September-Bamboo Curtain Studio &Taipei Contemporary Arts Center

記錄展出:
十月 宜蘭楊世芳紀念館〈歲月他鄉〉、洪建全文教基金會〈我去旅行九/遠行的人記錄展〉
Documentary exhibitions:
From October—
Yang Shih-fang Memorial Hall (Ilan)
Hong’s Foundation for Education & Culture(Taipei)

工會成立大會:十二月
December─Inauguration of the Artist Union

尋人啟事正面

尋人啟事背面

尋人廣告一

尋人廣告二

紀錄展01尋人啟事計畫

紀錄展02行動與演講場次清單

紀錄展03訪談清單

遠行的人創作自述01

遠行的人創作自述02

遠行的人創作自述03

遠行的人論辯

Copyright 2010 All Right Reserved by Tang, Huang-Chen